نوشته شده در آذر ۱۳م, ۱۳۸۸ توسط حسین
کشور ما فقط یه دونه انیشتین کم داشت که اون هم الحمدلله پیدا شد (نوه آلبرت جون):
پاسخهای ایشان را به سوالات علوم تجربی دوره اول راهنمایی بخوانید و بر روح پدربزرگش درود فرستید!
مخصوصا به سوال ۳ و ۸ دقت کرده و اوج نبوغ را احساس کنید!


منبع: ایمیلی از دوست عزیزم آقای احسان هوشفر
نوشته شده در آذر ۱۳م, ۱۳۸۸ توسط حسین
خیلی ها فکر می کنند که هر اصطلاحی که در یک زبان هست لابد در سایر زبانها هم هست. مثلا جمله کلیشه ای و منفی “خسته نباشید” در زبان فارسی وجود دارد و بسیاری از ما هر وقت در حین کار به یکدیگر می رسیم می گوییم: خسته نباشید! (البته تبلیغ زیاد می شود که به جای این عبارت بگویید “خدا قوت”، لیکن فایده ای ندارد و بیشتر، قدیمی ها از این عبارت مثبت استفاده می کنند).
خوب حالا اگر یه روزی رفتیم لندن یا خواستیم کلاس بذاریم، یا انشاء انگلیسی بنویسیم! به جای این عبارت چی باید بنویسیم؟
خیلی ها خواهند گفت: Don’t be tired بعضیها که به خورده حرفه ای ترند خواهند گفت: Don’t feel tired
اما متاسفانه هیچکدام از اینها در انگلیسی مرسوم نیست. اصولا مرسوم نیست که مثلا در انتهای کلاس بگویند خسته نباشید. لیکن اگر بخواهند در انتهای یک جلسه کاری چیزی بگویند از عبارات زیر استفاده می کنند: (البته دوستانی که آن سوی آبها تشریف دارند نظرات بهتری خواهند داشت)
Good job
Great Work
You did really great
Have a nice day